В понедельник, 23 августа, свой день рождения празднует украинский поэт и прозаик, переводчик, общественный деятель Сергей Жадан. Ему исполнилось 47 лет. Он — автор пяти романов, более десятка поэтических сборников, эссе, рассказов и песен. Тексты Жадана переведены на многие иностранные языки, в том числе, английский, немецкий, итальянский.
По случаю дня рождения современного украинского классика LeMonade предлагает прочесть и услышать пять проникновенных отрывков из его поэзии.
Потрібна якась думка, ідея. Бо просто брати повітря і робити з нього літери не цікаво. Треба, щоб у цьому повітрі було щось присутнє: якийсь протяг, вітер, настрій, відлуння”, — так однажды Сергей Жадан охарактеризовал условия, в которых рождаются стихи, в интервью радио “Аристократы”.
…Зчитують книгу твоїх зап’ясть.
Зчитують шрамів родинні листи.
Це ти, говорять, боже, це ти.
Це ти являєш тканину письма,
з якої прописується зима,
в яку врізаються навесні
літери – приголосні і голосні.
…Вулиці тонуть у сонячній млості,
літню зелень не перебороти.
Життя дається для любові і злості.
Кожному вистачить роботи.
Стільки дощу не вмістить жодна весна.
Добре було б пам’ятати всі імена.
Добре було б вчасно піти й не шкодувати, йдучи.
Добре було б уміти.
Я не вмію.
Навчи.
…Вона постійно зникає, у неї свої ключі.
Вертається й засинає в тиші густій і свинцевій.
І я нажахано слухаю, як іноді уночі
серце її спиняється, наче трамвай на кінцевій.
Музика, очерет,
на долоні, руці.
Скільки пройде комет
крізь понадхмарр’я ці.
Як проступа тепло
через ріки, міста.
Все, що у нас було —
тільки ця висота…
Присоединяйтесь к нашему каналу в TikTok. Следите за новостями в Telegram, Instagram и Facebook.